英会話は外国人講師に習うのが本当にベストなのか?

大手英会話スクールの経営戦略で「英会話は外国人講師(native teachers of English)に
習わないと上達しない」「外国人講師に習うのが一番」という考えが日本人の英会話学習者
の間に浸透しているようです。

講師が全員外国人であることを自慢しているある英会話スクールさえあります。
本当にこの考えは正しいのでしょうか?


実は私の運営している英会話家庭教師の派遣スクール(エース英会話スクール、以下ACE
と呼ぶ)も上記のような一般的な学習者ニーズを踏まえて講師は100%外国人でスタートしま
した。しかし意外と日本人講師を希望する学習者が多く、少しずつ日英バイリンガルの日本
人講師を採用した結果、現在では全学習者の約35%が積極的に日本人講師を選んでいます。


どういう人達が日本人講師を選んでいるのかと言いますと、

1)いきなりオールイングリッシュではついて行けないと考える英会話学習初心者

2)いままで何年も外国人講師に習ったがあまり上達しなかった万年初級学習者や子供達

私は特に2)の理由に注目しています。

子供、大人を問わず2)と感じている(またはそれに気づいた)学習者はますます増えつつあります。


外国人講師に習ったがあまり上達しなかった理由を私は次のように分析しました。

A)英語のみの説明では分からないことが多すぎる。大体分かっても細かいニアンスが掴め
ないので理解だけに留まり、新しく習った英語表現を実際の英語でのコミュニケーション
で自分の言葉として使いこなせない。

B)分からないところを英語で質問できない。

C)自分が本当に表現したいことを英語で伝えられないし教えてもらえない。
レッスンが終わっても日本語でしか表現出来ず英語でどう言っていいのか分からない。

D)新しい表現を口頭で習ったり聞いても、ネイティブ講師の発音が聞き取りずらく講師の
発話をそのまま真似ることができない。

E)ネイティブ講師が話し好きで、講師の話を聞くことが多く、自分が話す時間が少なすぎ
る。どうしても聞き役になってしまう。

もちろん全学習者が上記項目すべてを感じている訳ではなく、一部の学習者(特に大人の
初級者や子供達)がいくつかの項目にストレスを感じているということです。


私共のスクールでは外国人講師・日本人講師という単純な分け方ではなく、英会話レッスン
において使用可能な言語運用力(日本においては学習者のターゲット外国語としての英語と
その母国語としての日本語)で英会話講師を次のように分類しています。

1)英語のみ使用可能なmonolingual native teachers of English

2)英語と日本語が使用可能なbilingual native teachers of English

3)日本語のみ使用可能なmonolingual Japanese teachers of English

4)英語と日本語が使用可能なbilingual Japanese teachers of English


賢明な読者はもうお分かりかと存じますが、

1)は大部分の大手英会話スクールが採用している外国人講師です。外国人講師を売り物
にしているのですからレッスン中に日本語を効果的に使うことを期待もしていませんし、
ましてや採用試験において日本語の運用力を問うことはまずありえません。

2)はACEも含めて一部の英会話スクールで積極的に採用しているとても貴重な外国人
講師です。学習者の反応に合わせてオールイングリッシュのレッスンも効果的に日本語
をちりばめた授業も実践できます。

3)は残念ながら日本において現在でも多くの中・高・大学の教壇に立っている典型的な
日本人英語教師です。

学校で10年間英語を勉強しているのに話せるようになれないのは当然です。
大部分の先生が話せないのですから...

4)は2)同様、とても貴重な講師で帰国子女や英語圏への留学経験者がほとんどです。
(もちろん留学経験などなくても英会話をマスターした人達も数多くいます。)


英会話学習者の皆さんへの私のアドバイスは、

A)英会話スクールや講師を決める際にご自分の英語力を十分に考慮して下さい。
特に英会話初級者や子供の親御さんは注意が必要です。
外国人・日本人を問わず日英バイリンガル講師が最も効果的でしょう。


B)もう初級は卒業したと自覚している中級学習者以上にとってはモノリンガル外国人講師
でも大丈夫なはずです。


最後に日本の英語教育界への提言です。

A)モノリンガル外国人講師にばかり頼るのではなくもっと日英バイリンガル講師を積極的
に活用しましょう。その的確な教授法については別の機会に譲ります。

B)もっともっと英会話の出来る日本人学生を育成する為には、バイリンガル日本人教師を
養成するなんらかのシステムや機関が必要でしょう。


皆さんのコメント(ご意見ご感想)をお待ち申し上げます。

※この記事を最後まで読んでよかったと少しでも思われた方は、「人気英語学習ブログ」
に投票をお願いします。 投票する